Por fin, no se detectan los niveles de 1,4-dioxano en el agua de Pittsboro. ¿Y ahora qué?
By D. LARS DOLDER
PITTSBORO — Los líderes de Pittsboro anunciaron el viernes que el agua potable de Pittsboro ya no tiene niveles detectables del 1,4-dioxano.
La noticia viene más de un mes después de que una fuente aún desconocida de Greensboro vertiera niveles considerables del químico cancerígeno en el río Haw.
“Es la primera vez que hemos tenido niveles no detectables en todos los métricos desde que todo comenzó”, dijo el administrador del pueblo, Chris Kennedy, al News & Record. “No lo hemos detectado en el agua natural ni en el agua tratada durante un par de semanas, lo cual es bueno, pero los tanques tardaron un poco porque solo están tratando de abrirse camino a través del sistema. Así que ahora los tanques están allí y realmente ha vuelto a la normalidad”.
El muestreo diario de agua comenzó hace más de un mes después de que la Ciudad de Greensboro y el Departamento de Calidad Ambiental de Carolina del Norte informaron una descarga ilegal de 1,4-dioxano en South Buffalo Creek de la planta de tratamiento de aguas residuales TZ Osborne de Greensboro. South Buffalo Creek es un afluente del río Haw, del que Pittsboro extrae su agua potable.
Las muestras preliminares en Greensboro indicaron que se descargaron niveles entre 543 partes por mil millones y 687 partes por mil millones (ppb) de 1,4-dioxano. La Agencia de Protección Ambiental (EPA) de EE. UU. Recomienda no más de 35 ppb en agua potable saludable.
La campaña de un mes para purgar el agua de Pittsboro de 1,4-dioxano ha encendido un esfuerzo renovado de los líderes del pueblo para asumir una postura proactiva contra los contaminadores río arriba como Greensboro. Antes de este incidente, el químico no había aparecido en el agua del pueblo durante más de un año.
En una reunión extraordinaria el mes pasado, Kennedy y la junta de comisionados del pueblo exigieron públicamente que la Ciudad de Greensboro o el estado de Carolina del Norte pagaran una recompensa por los problemas de contaminación del agua en el suministro de agua potable de Pittsboro. Además de la más reciente contaminación por 1,4-dioxano, las fábricas de Greensboro descargan regularmente PFAS (sustancias per y polifluoroalquilo), otra familia de químicos cancerígenos.
Las concentraciones de PFAS en el agua de Pittsboro son las más altas de todas las fuentes de agua del país, según un estudio nacional de Consumer Reports y una investigación local de los equipos de la Universidad de Duke y el estado de Carolina del Norte, como informó anteriormente el News & Record.
Sin embargo, los llamados a responsabilizar a Greensboro y al estado no han sido reconocidos, lo que preocupa a Kennedy.
“Greensboro y el estado básicamente no han tenido ninguna comunicación proactiva con nosotros”, dijo. “Esperábamos tener un poco más de eso. Así que mi objetivo esta semana es intentar arreglar algo con el estado. Me imaginé que hablarían con (Greensboro) y nos dirían: ‘Está bien, esto es lo que vamos a hacer’, pero no han hecho nada de eso. Así que ha sido bastante decepcionante por decir lo menos”.
Desde que se descubrieron por primera vez niveles peligrosos de PFAS en el agua potable de Pittsboro hace unos tres años, y 1,4-dioxano antes, el personal del pueblo y la junta de comisionados han trabajado diligentemente para resolver el problema a pesar de la aparente indiferencia de los contaminadores aguas arriba.
Bajo la consulta de CDM Smith, una empresa de ingeniería y construcción, la junta de comisionados adoptó un plan en febrero para la instalación escalonada de varios métodos de tratamiento comenzando con una opción de “vía rápida” que debería estar operativa en menos de un año.
El método de filtración, conocido como carbón activado granular (GAC), filtraría aproximadamente el 90% de todos los PFAS de un suministro de agua potable de al menos un millón de galones por día (mgd), más que suficiente para las demandas de agua del pueblo en todos menos en los más calientes días del año.
El proyecto costará entre $2.5 millones y $3 millones, pero el GAC no puede eliminar el 1,4-dioxano. Con el químico resurgiendo, el pueblo debe acelerar su plan para agregar un segundo sistema de filtración, que costará varios millones de dólares más.
Esa es una carga financiera más pesada de la que Pittsboro puede soportar.
“Lo que estamos viendo ahora se llama UVAOP y eso es lo que el pubelo había contemplado antes de todos modos”, dijo Kennedy. “La razón por la que no se incluyó la primera vez fue porque, francamente, no podemos pagarlo. No podemos pagarlo ahora. Entonces, si optamos por UV en la planta, no sé de dónde vienen esos dólares”.
Si las autoridades estatales no intervienen para regular la descarga de Greensboro, dijo Kennedy, y si la ciudad misma no administra mejor sus efluentes, lo menos que pueden hacer cada uno es financiar las contramedidas necesarias de Pittsboro.
“Y eso va a ser parte de las conversaciones que vamos a tener”, dijo. “Si el estado de Carolina del Norte piensa que esto no es gran cosa, entonces necesitan proporcionar a Pittsboro, en mi opinión, los dólares y centavos para instalar nuestro sistema. Porque si no van a regular Greensboro y controlar esto aguas arriba, nos vemos obligados a manejar esto aguas abajo, y no podemos pagarlo. Si gastara cada dólar que tenía y despidiera a todos los miembros del personal del fondo empresarial, aún no podríamos pagarlo y, por supuesto, eso es ridículo”.
Los comisionados del pueblo han expresado una ira similar y una paciencia cada vez menor con la inacción del estado. Varios han planteado la idea de un litigio, pero tales medidas requieren una cuidadosa previsión y pueden ser costosas en sí mismas.
Para discutir opciones legales y soluciones alternativas, la junta organizará otra reunión extraordinaria a las 5:30 p.m. el 18 de agosto dedicado a la discusión pública sobre la contaminación del agua del pueblo. La reunión se llevará a cabo a través de Zoom. Un enlace estará disponible en el sitio web del pueblo, pittsboronc.gov.
El pueblo ahora también está recopilando comentarios públicos de los residentes sobre inquietudes y preguntas sobre la calidad del agua. Se pueden dirigir los comentarios escritos a la secretaria municipal Cassandra Bullock por correo electrónico a [email protected].
Traducido por Victoria Johnson y Patsy Montesinos.